-
1 пограничный инцидент
border incidentРусско-английский справочник переводчика-международника > пограничный инцидент
-
2 пограничный инцидент
border incident, frontier incidentРусско-английский политический словарь > пограничный инцидент
-
3 пограничный инцидент
1) General subject: frontier incident2) Diplomatic term: border incident3) Business: borderline caseУниверсальный русско-английский словарь > пограничный инцидент
-
4 пограничный инцидент
фраз. border incidentThey sent in saboteurs and spies, provoked border incidents, and were preparing for war.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > пограничный инцидент
-
5 это пограничный инцидент
General subject: it is a border incidentУниверсальный русско-английский словарь > это пограничный инцидент
-
6 пограничный инцидент
(diplomatic relations and international law) border incident -
7 инцидент
привести к инциденту — to lead up to / to bring about an incident
пограничный инцидент — border / frontier incident
-
8 пограничный инцидент
Юридический русско-английский словарь > пограничный инцидент
-
9 пограничный инцидент
Русско-английский юридический словарь > пограничный инцидент
-
10 случай
Существительное случай передается различными английскими словами в зависимости от значения. Случай ('происшествие') имеет несколько эквивалентов в английском языке: occurrence, event, incident, case, accident и emergency. Occurrence передает наиболее обобщенное значение – 'то, что случилось' и может взаимозаменяться с event и incident: happy occurrence, happy event, happy incident. Incident в повседневном употреблении имеет в виду событие второстепенного значения, часто случайное, не имеющее большого отношения к главным событиям; однако в газетной практике incident употребляется в значении 'решительное, критическое событие, могущее вызвать прекращение дипломатических отношений или явиться поводом к войне': border (frontier) incident 'случай на границе, пограничный инцидент'. Event обычно обозначает более или менее важное, значительное событие, не являющееся результатом случайности. В отличие от occurrence, употребляющегося только с препозитивным определением, event и incident могут сочетаться также с существительным (имеющим предлог of) в постпозиции: events of the season, ordinary incidents of daily life. Case, которое также употребляется в значении 'случай – происшествие' (strange case), чаще означает 'факт': cases of robbery 'случаи ограбления', cases of murder 'случаи убийства', cases of typhus 'случаи заболевания тифом'. Case в значении 'положение', 'обстоятельства' широко употребляется в ряде устойчивых словосочетаний: in certain cases 'в некоторых случаях', in any case 'в любом случае' (при любых обстоятельствах), in your case 'в вашем случае' (в вашем положении), in this case 'в таком случае', just in case 'на всякий случай'. Accident имеет значение 'несчастный случай': railway accident, street accident. Emergency имеет в виду непредвиденный случай, крайнюю необходимость: in a special emergency 'в случае крайней необходимости'. Accident и emergency сочетаются только с препозитивным определением. Случай в значении 'удобное или подходящее обстоятельство' передается английскими словами opportunity, occasion и chance, которые могут сочетаться как с препозитивным, так и с постпозитивным определением, выраженным инфинитивом или герундием с предлогом of. Opportunity, occasion и chance часто употребляются с последующим существительным или герундием с предлогом for и могут сочетаться с глаголом have: to have a happy opportunity to see a country (for seeing a country, of seeing a country), to have an occasion for laughter (to laugh), to have a chance to see a film (for seeing a film, of seeing a film). Opportunity может употребляться со словами no, not much, little, not any: to have no (not much, little) opportunity for doing something. Occasion может употребляться с предлогом on: on several occasions 'несколько раз', on the occasion of 'по случаю чего-л.', on this occasion 'по этому случаю'. Chance встречается в словосочетании to leave things to chance 'положиться на волю случая'.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > случай
-
11 пограничный
1) ( находящийся или происходящий на границе) frontier ['frʌ-] (attr); border (attr)пограни́чная охра́на — frontier guards pl
пограни́чные войска́ — frontier troops
пограни́чная полоса́ — borderland, border
пограни́чная заста́ва — frontier post
пограни́чный столб — boundary post
пограни́чный контро́ль (в аэропорту и т.п.) — passport control [-əʊl]; ( в США) immigration (service)
пограни́чный инциде́нт — frontier incident
2) (граничащий, смежный) borderline (attr)пограни́чное состоя́ние — borderline condition
-
12 смежный
1) General subject: adjacent, adjoining, allied, communicating, conterminous, contiguous, coterminous, neighbor, neighboring, neighbour, subcontractory, limitrophe2) Geology: abutting, conterminate3) Medicine: interfacing4) Engineering: contiguous (об углах), related5) Anatomy: approximal6) Mathematics: neighbouring7) Architecture: next8) Information technology: incident9) Cartography: closely-spaced10) Business: complementary11) Polymers: border-line12) Makarov: adjacent (об органе), conterminal, contiguous (переходящий один в другой), incidental, related (о проблемах), tangent, vicinal -
13 пограничный
frontier (attr.)пограничная полоса — borderland, border
См. также в других словарях:
Border Incident — Infobox Film name = Border Incident caption = Belgian Theatrical Poster director = Anthony Mann producer = Nicholas Nayfack writer = John C. Higgins Story: George Zuckerman starring = Ricardo Montalban George Murphy Howard Da Silva music = André… … Wikipedia
border incident — pasienio incidentas statusas Aprobuotas sritis valstybės sienos kontrolė ir apsauga apibrėžtis Įvykis prie valstybės sienos (pasienio ruože), kai pažeidžiami valstybės ir (arba) kaimyninės valstybės saugumo, ekonominiai, ekologiniai ar kiti… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
border incident — something which happens at a border, event taking place at a border … English contemporary dictionary
Border incident — Voir Incident de frontière … Dictionnaire mondial des Films
Incident de frontière — Border incident Film policier d Anthony Mann, avec Ricardo Montalban, George Murphy, Howard Da Silva. Pays: États Unis Date de sortie: 1949 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 32 Résumé Deux policiers, un Américain et un Mexicain … Dictionnaire mondial des Films
incident — noun ADJECTIVE ▪ major, serious ▪ little, minor, small, trivial (esp. BrE) ▪ further ▪ After … Collocations dictionary
Incident de frontière — Ne doit pas être confondu avec Incidents de frontière. Incident de frontière Données clés Titre original Border Incident Réalisation Anthony Mann Scénario … Wikipédia en Français
incident — I adj. (formal) (cannot stand alone) incident to (the risks incident to military service) II n. 1) to provoke an incident 2) to cover up, suppress an incident 3) an amusing, funny, humorous; curious; painful, unpleasant; pleasant; strange;… … Combinatory dictionary
incident — incidentless, adj. /in si deuhnt/, n. 1. an individual occurrence or event. 2. a distinct piece of action, or an episode, as in a story or play. 3. something that occurs casually in connection with something else. 4. something appertaining or… … Universalium
incident — I. noun Etymology: Middle English, from Middle French, from Medieval Latin incident , incidens, from Latin, present participle of incidere to fall into, from in + cadere to fall more at chance Date: 15th century 1. something dependent on or… … New Collegiate Dictionary
incident — a war Literally, a single occurrence, as a border incident, where opponents may loose off a few shots at each other. Many incidents have no fixed duration: ... the China incident , the cruel war which now had been raging for four years… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms